论英语商标词的翻译
摘 要:商标词的翻译是一种跨文化交际活动。任何商标词都有其自身的文化涵义,因此商标词的翻译必须注重英汉文化差异, 使之符合消费者的文化心理、民族语言特点、人文地域风情等。
关键词: 商标词;文化差异;翻译
abstract: the translation of trademarks is a kind of cross-cultural communication activity. every trademark implies its cultural connotation. while translating it, we must pay attention to the cultural differences and have the version comply with the consumers’ cultural psychology, language rules and the regional
……(新文秘网https://www.wm114.cn省略696字,正式会员可完整阅读)
……(未完,全文共5569字,当前仅显示1956字,请阅读下面提示信息。
收藏《论英语商标词的翻译》)