目录/提纲:……
(一)语言学习与科学文化及其精神的共同之处
(二)两种文化的融合在韩文化中的体现
(一)科学与人文融合是人本身发展的需要
(二)科学与人文融合是社会发展的需要
……
科学与人文,老死不相往来?
——从语言学习中体会两种文化的融合
摘要:
通过本学期对“物理与文化”课程的学习和研究,让笔者深刻地意识到,科学文化和人文文化,这两者有着千丝万缕的关系。而且,笔者作为朝鲜语专业的学生,更将自己语言学习的经历以及人文文化体验与科学文化、科学精神结合到一起,有深刻体会。同时,通过对历史的回顾和反思,以及对当今的社会思考,我们不难发现,现如今,要将两种文化更紧密的联系到一起,对于人才培养是刻不容缓并且相当重要的。
关键字:以人为本,语言和科学的融合,人才培养
正文:
科学与人文,这对看似是对立的词,是否是真的老死不相往来?其实不然,它们内在有着很多的联系和一致性,并且兼容并包。通过这门课程的学习,并结合自身的朝鲜语学习,我深刻地感受到了这一点。本文也将在此基础上,进一步探讨人文文化与科学文化精神的融合,并结合语言学习做出深刻体会。
一. 科学文化和人文文化内在的一致性
事实上,科学文化和人文文化并非相互排斥、互不相容,它们之间具有内在的一致性。
第一,两者的出发点都是人,并都以人为归宿,以人为本。在_,以人为本的思想萌芽最早可以追溯到古希腊时期。“人是万物的尺度”这一命题,可以看作是以人为本思想的最早宣言。⑴
……(新文秘网https://www.wm114.cn省略856字,正式会员可完整阅读)……
学的这种美是“思想领域最高的神韵”。可见人们在对科学价值的追求中体现着人文价值的取向,同样,在对人文价值的追求中也包含着科学价值的取向,两者相互_,共同构成了完整意义上的人类价值体系。
二. 两种文化的融合在语言与韩文化学习中的体现
正如上文中所提到的,人文文化和科学文化之间,内在有着千丝万缕的联系。而笔者,作为朝鲜语专业的学生,则通过对韩国语的学习,深刻地体会到了语言学习和科学文化及其精神上,也有着密切的联系和不少的相似之处。这也充分的体现了,人文文化与科学文化是互相交织的,两者密不可分。
(一) 语言学习与科学文化及其精神的共同之处
语言学习和科学的研究看似是风马牛不相及的两件事件,其实不然。结合笔者自己的亲身学习经验和通过对课程的学习,归纳出以下几点。
1. 学习方法上:语言的学习过程中,同样需要科学的方法:归纳
总结、演绎推广、类比对比。从牛顿的例子中,我们不难发现,他总结了前人的经验和结论,如著名的开普勒定律和伽利略的实验研究等,从特殊(的现象)到一般的规律(如自然界的力),这被英国哲学家培根强调,成为归纳法,它是以实验为基础的。同时,他也在微积分、万有引力和光的色散等方面有重要的创造性发现。这种从一般又返回到特殊的方法,被数学家、哲学家笛卡尔强调称之为演绎法。又如库仑定律的得出,就离不开库仑将静电场中的力学关系与重力场中的力学关系进行类比,通过卡文迪许的扭秤实验的启发,而得出了库仑定律。⑸因此,从前人的身上,我们发现,在科学的领域,归纳和演绎,以及类比对比是十分重要的科学方法和理念。
而在语言的学习过程中,尤其是学习一门新的外语,一开始,我们时常会发觉语法知识点很零散,无从下手。其实,只要稍作总结、推广和类比,便可以轻松地学好一门外语的语法。以下,就从一些简单的韩语语法结构来作说明。
例一:韩国语与汉语的语序不同,一般是“主语+宾语+谓语(SOV)。即:
나 신문 보다
S O V
我 报纸 看
由例一中,我们发现,只要掌握并记住韩国语和汉语中的语序不同,就能知道,所有的韩国语都是这样的“主+宾+谓”的结构,由此就能推广到所有的韩国语的语法结构中,于是,再复杂的语句,都能以此来解构句中的语法结构。这其中就运用到了归纳和推广的科学方法。
例二:ㅂ/습니다
“–ㅂ니다, –습니다” 是陈述式终结词尾。用于谓词词干后面。表示一种尊敬的语气。(在 韩语 中,动词, 形容词都以’다”结尾。”다”前面的部分被称为词干)当听话者比说话者年纪大,或听话者是说话者的上级,听话者与说话者不很熟悉时,使用“–ㅂ/습니다”,这是表示尊敬的格式。词干为开音节时,用“–ㅂ니다”,词干为闭音节时,用“습니다”。⑹
由例二中,我们得知,韩国语的发音是有开音节和闭音节之分,这就会导致,在运用终结词尾时的区别。所以,通过这样的对比,抓住异常,我们就能掌握其中的规律,从而举一反三,明白其中的语法要领。
2. 态度和精神上:语言学习同样需要有坚定地毅力、浓厚的兴趣、严谨的态度。
法拉第用了14年的时间才逐步形成和提出“场”的概念;居里夫人更是在条件相当艰苦的情况下,靠着顽强的毅力,不断探索和研究,最终发现了放射性物质……科学家们的故事,都告诉了我们科学并不是一蹴而就的,它需要有科学家的毅力来完成伟大的发现和探索。这与语言的学习过程是如出一辙。语言的学习,也绝不是可以速成的,它需要长时间的操练和不懈的毅力,在潜移默化中学习好一门语言。正如张海迪的事例,她虽然没有机会走进校园,却发奋学习,学完了小学、中学全部课程,自学了大学英语、日语和德语,并翻译了许多英文小说。对于一个患有脊髓病和高位截瘫的人来说,是多么的不容易。如果没有超乎常人的顽强毅力,将如何完成这些?
同时,严谨的态度和对科学浓厚的兴趣也是许多科学家所必备的素质。而在语言学习中,则更是如此。要学好语言,首先要对语言发生强烈的兴趣。不能以为自己是个作者,应该意新语工,高人一等,才要学一套遣词造 ……(未完,全文共6844字,当前仅显示2403字,请阅读下面提示信息。
收藏《科学与人文,老死不相往来?——从语言学习中体会两种文化的融合》)