您的位置:新文秘网>>毕业相关/毕业论文/文教论文/>>正文

毕业论文:英汉词汇理据习得刍议

发表时间:2013/5/23 17:59:00


英汉词汇理据习得刍议

*李二占(盐城师范学院外国语学院,江苏盐城224002)
【摘要】英汉词汇的外层由明示的词音、词义等组成,直接参与交际活动,属于语言界;中层由意念的
理据构成,管约着词语创制行为,属于认知界;里层由经验的社会因素聚成,是词汇和其理据生成的原料,属于现实界。这三层共同构造出一种语义三角关系,与当代认知语言学坚持的“语言·心智·现实”的基本原则一致。中层的理据位于三角关系之顶点,关联着语言界与现实界之间的互动,因此我们可采用词源追寻、语素义辨析、内部形式探求等操作方法,考察理据是如何促进语言专业学生进行英汉词汇习得活动的。

【关键词】词汇习得;理据;词源;语素义;内部形式

【中图分类号】H031【文献标识码】A【文章编号】1003-6873(2012)05-0092-05

一、引言
词汇是语言最基本的要素,其习得的重要性早为人知。英国语言学家威尔金斯(Wilkins)说:“没有词汇人们就无法表达任何事情。”[1]我国语文教育家张志公也认为:“我们在语言教育中要十分重视词汇的教学,把词汇教学和关于概念这种思维形式的训练联系起来,这是最根本的。”[2]不过,如何科学有效地习得词汇的问题却不易回答,即使对语言专业学生来说也不例外。对此,我们建议从词语理据的角度进行初步的考察。
词语是音响形象和概念的结合体,结合产出的词音、词义
……(新文秘网https://www.wm114.cn省略942字,正式会员可完整阅读)…… 
量信息的词”[6],所以对它们的习得不能只停留在词义等孤立的点上,而是要把包括理据在内的所有信息,都储存在语言宿主的认知系统之中,构成可随时调用的心理词库。
更不可否认的是,理据也制约着对词义乃至词语本身的理解。例如常有人把“差强人意”理解为“使人感到差劲”从而屡屡误用。其实它的造词理据是:差———甚、殊,强———起、振奋。差强人意即很能够振奋人的意志,后演变为尚可振奋人心。
这样的例子不胜枚举,因此有学者认为如果有“大量的词义不知它们的理据,也就不能确知所解释的词义是否正确”[7]。英语词汇的习得更是如此,因为我们这些英语学习者天然缺少目标语的交际环境,与本族语者相比,我们更需要借助理据探求这样的理性方法来学习!例如认知语言学家王寅呼吁:如果我们能够基于语言象似性来“编写这样一本词汇认知学习教材”,那么就能够“有效提高大量识记与驾驭英语单词的能力,好像进入到学习英语单词的_王国一样”[8]。王先生这里所说的“语言象似性”和“词汇认知”指的就是词语的理据。一言蔽之,理据策略对英汉词语的习得具有重要的辅助作用,值得我们这些语言类从业人员去孜孜探讨。

二、通过理据策略习得英汉词汇的几种方式
1.词源理据追溯英汉词汇的产生和发展自有其词源学特征,因此可通过词源理据来习得它们。原生词的词源理据探究采用直接考证法,即从摹声等自然得音入手,以所指的特征来说明能指被确定的缘由。
例如有的据声:giggle(格格地笑)、bleat(咩咩)等。
有的据形:蛔(体迂回而长)、蜘蛛(状其短)等。
有的据色:燕(鸟之白颈者)、鰋(白鱼)等。当然,许多原生词的词源理据已为历史所湮没,考求之绝非易事,还有待进一步的探索。继生词的词源理据探究采用间接考证法,即依据“语义关联”的原则,抓住孳乳继生的造词模式,说明同一义类中新的能指被确定的依据。例如bikini(三点式泳装)继生自bikini(大爆炸),其理据义是:当三点式泳装问世时,因裸体过多而舆论哗然,犹如核爆炸产生的震撼效果。继生词晚出于原生词,文献资料的记载也更多,故其词源理据的考求也相对容易一些。外来词的词源考证要跨语言进行。上海话的“赤佬”是英语cheat和中文“佬”的混生体。英语的plebiscite(公民投票)源于拉丁语,原指通过公民表决来制定法律,因此其形态结构是“公民+法令”。无论原生词继生词,单纯词合成词,还是词组和习语,只要存在明确的词源理据,都能被顺利习得。如合成词blue chip(蓝筹股)的理据义是:赌场中不同面值的筹码有不同的颜色,其中蓝色筹码的面值最高,因此蓝筹码被借指绩优股票。
词源理据固然有助于我们习得各类词语,尤其是非原生词,但对它们的追溯却无法穷尽。比如我们虽然知道能指“/biki:ni/”与所指“大爆炸”结合的理据义是“美国于1946年在比基尼岛进行核试验”,但无法进一步知晓“/biki:ni/”与“西太平洋一个岛屿”结合的理据。可见词源理据是有局限性的,这也解释了为什么索绪尔说语言符号只是相对地可以论证。不过,正如汉语训诂学已探究出数量庞大的词源理据一样,我们深信随着研究的深入,更多的词源理据会被破释出来,从而给词汇习得以越来越大的便利。
2.语素义辨析有些词汇的词源理据已经丧失,但它们的语素义与构词理据密切关联,所以只要明确了语素义,其理据自能辨明,进而有利于习得这些词汇。
《现代汉语词典》中的多数词条都属这种情况。例如“红”字下的“红榜、红包、红宝石”等,它们以聚合的方式折射出词语的理据性特征。比较复杂的是构词语素有多义性,这迫使我们要选择与词义挂钩的语素义来探明词语的理据,如“丁忧”之“丁”取“遭遇”的语素义,而“丁祭”之“丁”取“天干的第四位”的语素义。最复杂的是语素的“意义支点”问题。有些词语的某个语素未使用它自身的义项,而是使用以之为构成成员的另外一个词语的意义,这类词语叫做意义支点词。例如“耳农”中的“耳”不是“耳朵”,而是“木耳”,即“耳”是词语“木耳”的意义支点。意义支点是词语理据考证的关键,因为某个语素的本义通常会遮蔽其支点义,故词语理据的湮没可能正是这种遮蔽的结果。譬如fall of leaves(叶落)的语义区别词是fall(落),故人们选用fall为意义支点来代替fall ofleaves,进而倒果为因,认为fall具有autumn的含义。《牛津英语大词典》(简编本)就认为fall的一个义项是autumn。fall由“落下”的初始义产生autumn(秋天)的引申义(支点义)的过程阐明了词语的派生式造词机制,许多非原生词就是这样产生的。语言不停地变化,autumn(秋天)含义的fall还可参与更多词语的构成工作。例如由autumn winds(秋风)、autumn fashion(秋天的时尚)转化而来的fall winds、fall fashion等的构词理据就是因为语素义的歧义性而不易辨明。假设我们再进一步 ……(未完,全文共9686字,当前仅显示2645字,请阅读下面提示信息。收藏《毕业论文:英汉词汇理据习得刍议》